當(dāng)前位置:首頁(yè) > 詩(shī)詞 > 【高旭】 詩(shī)詞 > 正文

齊天樂(lè) · 拜鵑室助枉題滄桑紅淚詞,即用原韻奉題拜鵑詞
清 - 高旭

手搴芳杜天南倚,奇情萬(wàn)般傾訴。別調(diào)回腸,新聲蕩氣,燈底沉吟酸楚。幾番凝佇。似水老琵琶,欲吞還吐。同此傷心,分明弦外曲中緒。
思量古,愁無(wú)數(shù)。嘆寥寥作者,算伊堪取。春死鵑啼,秋深鬼唱,剩有騷魂少許。解人怕遇。喚絕妙雙鬟,畫(huà)樓高處。度到樽前,哀音何太苦。
更多詩(shī)詞內(nèi)容,請(qǐng)進(jìn)入學(xué)習(xí)中心 >>
開(kāi)通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開(kāi)通 >

高旭

字天梅、號(hào)劍公,別字慧云、鈍劍,江蘇金山(今上海金山)人,中國(guó)近代詩(shī)人、同盟會(huì)領(lǐng)袖之一、南社創(chuàng)始人之一。他早年傾向維新變法,后來(lái)轉(zhuǎn)向支持革命,與陳去病、柳亞子等創(chuàng)立南社。由于《申報(bào)》、《民國(guó)日?qǐng)?bào)》不負(fù)責(zé)任地將所有參與投票人員作為曹錕賄選人員,使其被迫卷入這場(chǎng)世紀(jì)冤案。詩(shī)文由其弟高基編為《天梅遺集》。他的詩(shī),常常洋溢著一種甘愿為國(guó)犧牲的英雄主義氣概。如“大事畢矣吃一刀,滾滾頭顱好男子”(《登金山衛(wèi)城懷古》);“炸彈光中覓天國(guó),頭顱飛舞血流紅”(《盼捷》)。高旭以歌行見(jiàn)長(zhǎng)。其優(yōu)點(diǎn)是跳踉恣肆,熱氣騰騰,表現(xiàn)了革命鼓動(dòng)詩(shī)歌的特色;其缺點(diǎn)是淺露粗糙,錘煉不足。辛亥革命后,看不到出路,思想苦悶、彷徨,詩(shī)風(fēng)也隨之變化,叱咤風(fēng)云的氣概日少,而纏綿悲戚的成分日多。高旭早年受過(guò)“詩(shī)界革命”的影響。他的少數(shù)詩(shī)以儒、釋、道三教掌故與近代科學(xué)知識(shí)相糅合,走譚嗣同、夏曾佑路子。他的另一些詩(shī)則效法黃遵憲的《軍歌》等新體,比較通俗,不受五、七言束縛,可以配譜歌唱,如《女子唱歌》、《愛(ài)祖國(guó)歌》、《軍國(guó)民歌》、《光復(fù)歌》等。