當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 漢英對照中國古代名言 > 列表
漢英對照中國古代名言 共有 2017 個詞條內(nèi)容

白發(fā)三千丈,緣愁似個長。

    · My hair grow so white and long. Why is my pensiveness so deep and so strong?· My whitening hair would make a long long rope,yet could not fathom all my depth of woe.(Li Bai [701-762]: “Autumn Waterside Songs [XV]”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸。

    · Afield lie the bones of those who lost their lives; | For miles and miles no cock is heard to crow. | Among a hundred people one survives; | My heart would break on thinking of the woe.(Cao Cao [155-220]: “Graveyard Song”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也。

    · A flaw in white jade found,| Away it may be ground; | A flaw in what you say | Will leave its influence to stay.· Stain upon white jade may still be removed by polishing,but stain upon a speech can by no means be removed.(“Dignity”,The Book of Poetry [C...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。

    · The setting sun beyond the mountain glows; | The Yellow River seawards flows. | You can enjoy a grander sight,| By climbing to a greater height.(Wang Zhihuan [688-742]: “Going up the Stork Tower”)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百尺之樓,基于平地;千丈之帛,一尺一寸所積也。

    · The building of a tall edifice has to begin with its foundations,and a piece of silk one thousand metres long has to be made by accumulating the weaving of every thread.( Complete Works of Zeng Guofan [1811-1872])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百工居肆以成其事,君子學以致其道。

    · Mechanics have their shops to dwell in,in order to accomplish their works. The gentleman learns,in order to reach to the utmost of his principles.( The Analects of Confucius [551-479 BC])...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百里不同風,千里不同俗。

    · Manners vary within a hundred miles,and customs differ within a thousand miles.(Ban Gu [32-92]: History of Han)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百煉而南金不虧其真,危困而烈士不失其正。

    · A piece of finest gold always keeps its purity even though it is melted a hundred times. A hero never loses justice even though subject to peril and hardship.(Ge Hong [c. 281-341]: The Works of Baopuzi)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百僚師師,百工惟時,撫于五辰,庶績其凝。

    · All the officers will emulate one another,and they all have an idea to do their political affairs well and follow the monarch to accomplish every duty. In this way,every kind of governmental affair will be done well.( The Book of History [of the 6th cen...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言

百聞不如一見。

    · It is better to see something once than to hear of it a hundred times.· Seeing is believing.(Ban Gu [32-92]: History of Han)...[繼續(xù)閱讀]

漢英對照中國古代名言