當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ) > 列表
英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ) 共有 797 個(gè)詞條內(nèi)容

21 Art is long,life is short

    人生短暫,學(xué)問(wèn)無(wú)涯;生有涯而知無(wú)涯。This proverb is frequently misunderstood.It does not mean: ‘Human life is short,but art goes on for ever.’Its real meaning is: ‘There is so much art to learn and so little time to learn it in.’ Art is not used in the popular sense of pai...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

22 As well be hanged for a sheep as a lamb

    偷羊偷羔都是絞,偷大偷小統(tǒng)是賊,一不做二不休。In olden times a person found guilty of sheep stealing was sentenced to death. Because stealing a lamb was as great a crime as stealing a sheep and the penalty was the same,the thief might just as well steal the larger animal and so...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

23 As you make your bed,so you must lie in it

    自己鋪床自己睡; 自作自受; 自摘的酸果自己吃。Should you make your bed badly,you will probably have an uncomfortable night,for which you will have only yourself to blame.In much the same way,all of us are responsible for the consequences of our actions,so wc must put up with t...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

24 As you sow,so shall yoy reap

    人種的是什么,收的也是什么; 種瓜得瓜,種豆得豆;自食其果。You will be punished or rewarded according to whether you have led a virtuous or a sinful life. The source of the proverb is Galatians,v’ 7: ‘Whatsoever a man soweth,that shall he also reap. ’This is the religious m...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

25 Ask no questions and be told no lies

    少問(wèn)就聽(tīng)不到假話; 少問(wèn)人,少受騙。This is often the reply of parents to children who ask too many awkward questions.父母常用這條諺語(yǔ)回答愛(ài)問(wèn)過(guò)多的不好回答的問(wèn)題的子女。...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

26 Avoid a questioner,for he is also a tattler

    好問(wèn)嘴不嚴(yán),一定要躲開(kāi)。A person who asks a lot of questions will waste no time in passing your answers on to other people,however confidential they may be.一個(gè)愛(ài)問(wèn)很多問(wèn)題的人,不管問(wèn)題如何機(jī)密,他都會(huì)馬上把你的回答傳給別人。...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

27 Bad news travels fast

    壞消息傳得快; 好事不出門(mén),惡事傳千里。The old proverb was ILL NEWS COMES APACE(337). By this we mean that bad news nearly always reaches us more quickly than good news. (508).古諺為ILL NEWS COMES APACE (337) (好事不出門(mén),惡事傳千里。)意指: 壞消息往往比好消息來(lái)得...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

28 A bad penny always comes back

    假錢(qián)用去總回來(lái); 敗家之子揮去復(fù)來(lái)。If we try to get rid of a counterfeit coin by passing it off upon somebody else,sooner or later it will find its way back into our pocket. Figuratively a bad penny is a ne’er-dowell,the black sheep of the family(649). We use the proverb ...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

29 A bad shearer never had a good sickle

    壞的收割者無(wú)好鐮; 拙匠常怪工具差; 不會(huì)撐船怪河彎。This means the same as A BAD WORKMAN ALWAYS BLAMES HIS TOOLS(30).這條諺語(yǔ)與A BAD WORKMAN ALWAYS BLAME HIS TOOL(30) (拙匠常怪工具差) 意思相同。...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)

30 A bad workman always blames his tools

    拙匠常怪工具差;不會(huì)撐船怪河彎。Good workmanship depends no more on the quality of the tools than it does on the way in which they are used,so to blame the tools for bad workmanship is to attempt to excuse one’s own lack of skill. For example:‘I lost the match because my...[繼續(xù)閱讀]

英漢雙解常用英語(yǔ)諺語(yǔ)