所屬欄目:胡言詞典
據(jù)報(bào)載,此書中譯書名的確定頗費(fèi)周折,出版社方面為此還專門開會(huì)討論。當(dāng)他們對(duì)照原文看到譯稿的最后一句話時(shí),所有人都同意把書名譯作“親歷歷史”,而不必再考慮其他。這最后一句話是:“Then I said good-bye to the house where I had s ......(本文共 311 字 ) [閱讀本文] >>