當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué) > 正文

3.2 翻譯規(guī)范研究:趨勢(shì)與問題
信息科技

        梳理翻譯規(guī)范研究的發(fā)展進(jìn)程,不難發(fā)現(xiàn)學(xué)界對(duì)翻譯規(guī)范的探究主要在三大框架下展開,即傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)框架、功能語(yǔ)言學(xué)框架和描寫性譯學(xué)框架。傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)框架下的翻譯規(guī)范研究側(cè)重源語(yǔ)和目的語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的對(duì)比分析以及在此基礎(chǔ)......(本文共 1526 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >