所屬欄目:草嬰傳
好的翻譯家會(huì)在譯作中留下自己的痕跡。我們?cè)陂喿x羅曼·羅蘭的作品時(shí)就會(huì)想到傅雷,讀肖洛霍夫的作品就會(huì)想到草嬰。這就翻譯的力量。那么,翻譯家的條件是什么呢?草嬰的回答是,“首先要耐得住寂寞”。有人這樣問(wèn)草嬰:“翻譯 ......(本文共 3683 字 , 1 張圖) [閱讀本文] >>