音譯外國地名,可以說是古今中外共同遵循的原則。以我國為例,長達(dá)兩千余年有案可稽的域外地名翻譯史,就是堅(jiān)持“以音譯為宗”這個(gè)原則一步一步地走過來的。漢代大史學(xué)家司馬遷(前145~前86?)的《史記》中《大宛列傳》 (本文共 3870 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 音譯外國地名,可以說是古今中外共同遵循的原則。以我國為例,長達(dá)兩千余年有案可稽的域外地名翻譯史,就是堅(jiān)持“以音譯為宗”這個(gè)原則一步一步地走過來的。漢代大史學(xué)家司馬遷(前145~前86?)的《史記》中《大宛列傳》 (本文共 3870 字 ) [閱讀本文] >>