一國家首都,簡稱“首都”,因為只有國家的政治中心城市才能這樣稱呼。就當今世界政治地圖而論,其中包含的政治實體分為“國家”與“地區(qū)”兩大類。地區(qū)的政治中心城市(或準城市),稱為“首府”。國家與地區(qū)有所不同,首都與首...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
一國家首都,簡稱“首都”,因為只有國家的政治中心城市才能這樣稱呼。就當今世界政治地圖而論,其中包含的政治實體分為“國家”與“地區(qū)”兩大類。地區(qū)的政治中心城市(或準城市),稱為“首府”。國家與地區(qū)有所不同,首都與首...[繼續(xù)閱讀]
世界是復雜的,各個國家的情況也多種多樣。這在首都方面也相應有各種各樣的反映。僅“首都”一詞,已遠遠不能概括所有情況。因此,出現(xiàn)很多與首都有關(guān)、由之引申出來的一大批派生稱謂:正式首都——法定首都。法定首都——憲...[繼續(xù)閱讀]
在現(xiàn)代漢語中,把國家的政治中心、中央政府所在的城市,稱為“首都”。而在中國卷帙浩繁的古代典籍中,包含著大量與“首都”一詞具有相同(相似、相仿)意義的各種通名性稱謂。這些通名性稱謂全部出現(xiàn)于和適應于封建時代,用詞...[繼續(xù)閱讀]
一、首都名稱對照表(按中文名的漢語拼音音序排列)續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表續(xù) 表注:本表所謂“首都名稱對照”,是指各國首都的英語慣用名跟其他詞形對照而言。后者主要包含兩大類:原名與原名的轉(zhuǎn)...[繼續(xù)閱讀]
一、表現(xiàn)形式世界上有些國家的國名(這里指專名而言,即通常說的簡稱)和首都名相同。這些同名現(xiàn)象,仿佛由各種線條交織成的一幅錯綜復雜的畫圖,遠不如人們設想的那么簡單。但如果加以歸納,也不外乎表現(xiàn)于以下三點:(1)在原文里...[繼續(xù)閱讀]
世界各國首都更名現(xiàn)象相當復雜,大體綜括,便可歸納出多種類型,如原名(或轉(zhuǎn)寫詞形)發(fā)生變化,中譯名相應發(fā)生變化;原名詞形發(fā)生拼寫變化,中譯名并未隨之變化;原名未變,中譯名卻發(fā)生了變化。另外還有幾種與更名有關(guān)的情況。茲特...[繼續(xù)閱讀]
一、亞洲阿布扎比(AbūDhabi)——阿拉伯聯(lián)合酋長國首都。由阿拉伯語abu(父)和dhabi(羚羊)兩個詞構(gòu)成,意為“羚羊之父”,也就是“羚羊眾多的地方”。昔日有大批羚羊出沒,故名。阿什哈巴德(Ashgabat)——土庫曼斯坦首都。名稱由土庫曼...[繼續(xù)閱讀]
1.蒙古國首都名的古今變遷溯源烏蘭巴托是蒙古國的首都,蒙古語原名的拉丁字母轉(zhuǎn)寫詞形為Ulaanbaatar,我們通常在書刊報章中見到的UlanBator,只是英語中“走樣”的慣用式,現(xiàn)在雖然仍在繼續(xù)使用,但正被標準的轉(zhuǎn)寫詞形所代替。即使在...[繼續(xù)閱讀]
1.Stokholm,Stockholm,Stockolm:三種詞形何者確人們看見這個標題,也許會問,這是個選擇題吧?一點不錯。但這里出這么一道題目還要關(guān)系到某出版社早些時候出版的一本叫《漢語外來語詞典》的書。因為這本書中的“斯德哥爾摩”詞條,就列...[繼續(xù)閱讀]
1.AddisAbaba,還是AddisAbeba埃塞俄比亞的首都叫亞的斯亞貝巴。這個城市原名的拉丁字母拼寫形式并不統(tǒng)一,有的書刊中作AddisAbeba,有的作AddisAbaba。受國外這種本來就不統(tǒng)一的拼寫形式的影響,在中國的出版物中也出現(xiàn)類似分歧,在附外文名...[繼續(xù)閱讀]